Юрий Максимов ([info]yurij_maximov) wrote,
@ 2005-06-13 21:37:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Обратная сторона LJ
Вчера завёл себе второй, англоязычный ЖЖ. Прежде всего - в целях воскрешения в памяти английского, который через полтора месяца на две недели станет для меня основным языком общения :-) Да и вообще... посмотреть, как люди живут, может, интересных френдов найти. Делюсь первыми впечатлениями.
Во-первых, удивился, что "они", как правило, малофрендовые :-) Для составления френдленты перелопатил около двухсот юзеров, близких мне по интересам. Подавляющее большинство имеет от одного до десяти френдов и, судя по всему, вполне довольны этим. 60 - уже много. Ну а так, чтобы больше ста у кого-то было - это я вообще, кажется, у одного или двоих встретил. Оба - епископы, - в ЖЖ птицы редкие, - так что неудивительно такое исключение. Сегодня начал смотреть коммьюнити. Та же картина. В несколько раз мелее, чем русскоязычные. Например, в самом крупном их фантастическом ЖЖ-сообществе - около 400 участников. Тогда как наши - легко дотягивают почти до тысячи. Интересно. Такое впечатление, что вся жж-активность бурлит на русскоязычной стороне, хотя англоязычных юзеров, вроде бы, больше. Это связано как-то с менталитетом, или? Не знаю, но выборка была, в общем-то, случайной и широкой по охвату.
Во-вторых. У них те же самые флешмобы, что и у нас! Смотрю тамошнюю френдленту - тоже спрашивают про эти дебильные пять песен :-) Кто бы мог подумать! :-)))
В-третьих... пока, конечно, рано говорить, но, вроде бы, работает! В смысле, зашевелилась память, подтянулся словарь... :-)



(12 comments) - (Post a new comment)


[info]parfenova
2005-06-13 06:02 pm UTC (link)
=Вчера завёл себе второй, англоязычный ЖЖ.

Была, была у меня такая мысль. Копалась в ЖЖшном поисковике по интересам: писательство, литература и всё такое прочее. Нашла вагон всякой мути и ничего ценного.

Если у вас среди найденных англоязычных людей, сообществ, будет что-то связанное с этими темами, не поделитесь никами/названиями сообществ?

(Reply to this) (Thread)


[info]yurij_maximov
2005-06-13 06:33 pm UTC (link)
==Если у вас среди найденных англоязычных людей, сообществ, будет что-то связанное с этими темами, не поделитесь никами/названиями сообществ?==

В принципе, я и сейчас могу подкинуть. А могу понаблюдать за ними месяцок, и подкинуть потом - уже с моими комментариями. Какой вариант лучше?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]parfenova
2005-06-13 07:26 pm UTC (link)
Лучше сейчас ;))

=======

П.С. Юрий, а Вас хоть раз у УГАДАЙКЕ на Эквадоре раскрыли? Или всё пока мимо? ;))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]yurij_maximov
2005-06-13 09:10 pm UTC (link)
Вот их основные фантастические: [info]con_central, [info]discuss_writing, [info]sciencefiction, [info]sf_book_reviews, [info]sfwriters. Попалось ещё забавное сообщество [info]seriouswriters. Забавное - по названию. В него входят, вроде как, только те писатели, которые писательством зарабатывают. В общем, из участников перечисленого разнообразия вполне можно присмотреться и выбрать тех, кто интересен. А ниже, кстати, Антон Голубчик дал ЖЖ Нила Геймана. Надеюсь, у него не муть :-)

(Reply to this) (Parent)


[info]yurij_maximov
2005-06-13 09:25 pm UTC (link)
P.S.: Из четырёх высказанных предположений - одно верное :-)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]parfenova
2005-06-14 04:33 am UTC (link)
=Вот их основные фантастические

Ага. Спасибо ;)
Пойду править список друзей.

=P.S.: Из четырёх высказанных предположений - одно верное :-)

Тогда я, кажется, знаю, какой рассказ - ваш. И он у меня в топе ;)

(Reply to this) (Parent)


[info]apraxina
2005-06-13 06:59 pm UTC (link)
по моему опыту: чтение в поездке не поможет. то есть, я спокойно читаю литературу в оригинале, я работаю переводчиком, делаю и художественный, и технический перевод... но стоит мне услышать аудиофрагмент без текста, как все. поминай, как звали. :-( 20% понимаю.
лучше смотри фильмы англоязычные с субтитрами и всякое там ВВС - у дикторов классная дикция, понимать проще, чем американскую жувачку во рту.

(Reply to this) (Thread)


[info]yurij_maximov
2005-06-13 08:28 pm UTC (link)
==по моему опыту: чтение в поездке не поможет.==
Одно чтение - нет. А в комплексе - ещё как.

==лучше смотри фильмы англоязычные с субтитрами==
Смотрю. Одно другому не мешает, а очень даже наоборот, помогает.

(Reply to this) (Parent)


[info]petru44o
2005-06-13 07:27 pm UTC (link)
[info]seraphimsigrist -- наверное, исключение. Если бы я решил подтягивать английский в ЖЖ, я бы стал читать его в первую очередь, дискутировать с ним.

(Reply to this)


[info]golubchikav
2005-06-13 07:31 pm UTC (link)
http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=officialgaiman

(Reply to this) (Thread)


[info]yurij_maximov
2005-06-13 08:32 pm UTC (link)
А... да, интересно. Но он - не Лукьяненко, в смысле, камменты все отключены, обратная связь его не интересует :-)

(Reply to this) (Parent)


[info]magnum_m
2005-06-14 10:27 am UTC (link)
Спасибо, очень интересный пост. :)
Будешь держать нас в курсе интересной на том фронте? ;)

(Reply to this)


(12 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…